?

Log in

No account? Create an account
Человек  с Гуанчжоу

radion_gz_china


человек из Китая

все о Китае глазами изнутри


Previous Entry Share Next Entry
Китайская транскрипция русских имён и названий
Человек  с Гуанчжоу
radion_gz_china
В Китае, для тех кто намеревается жить и работать надолго , необходимо иметь китайское имя, которое потом заверяешь в нотариальной которе.Вот ссылка как подобрать себе имя.

Оригинал взят у threeeyedfish в Китайская транскрипция русских имён и названий
По мотивам поста в одном блоге написал скрипт, который транскрибирует русские имена и названия иероглифами в соответствии с нормативными требованиями.

Надо б из него сделать веб-сервис, хотя, с другой стороны, где-то я такой сайт уже видел.

Отдельно радует, что метод, который непосредственно занимается преобразованием, получился длиной всего 18 строк.

Если надо кому: https://bitbucket.org/mnyonpa/hanzificator/src/

promo radion_gz_china february 24, 2015 08:58 6
Buy for 40 tokens
Cтудентка, комсомолка, спортсменка. Наконец, она просто красавица! Хотите самого лучшего помощника в Китае? Лучший гид и помощник по Китаю и по совместительству , моя дочь :) Думаю, после окончания университета в Гуанчжоу в прошлом году,мою дочь можно отпускать на вольные хлеба.…