radion_gz_china (radion_gz_china) wrote,
radion_gz_china
radion_gz_china

Category:

Китайские провинции: почему они так называются (продолжение) - Магазета

Китайские провинции: почему они так называются (продолжение) - Магазета

Китайские провинции: почему они так называются (продолжение)

Китайские провинции: почему они так называются

Прибрежные провинции юго-востока в Минское время перестали быть отдаленной, глухой периферией. Причина заключается в повышении значения международной морской торговли. Минское правительство к торговле морем относилось настороженно и всячески старалась контролировать, но на замок страну все же не закрывало. Гуанчжоу, Нинбо и Цюаньчжоу в это время стали морскими воротами Китая, китайские товары (фарфор, шелк, чай) стали популярны в Европе, а мексиканское серебро стало основой денежного оборота в Китае.

Провинция Фуцзянь образовалась еще в эпоху Юань и примерно в тех же границах просуществовала до наших дней. Ее название образовано по уже известному нам принципу аббревиации: «область городов Фу (чжоу) и Цзянь (чжоу)». Фучжоу 福州и Цзяньчжоу 建州 — центры одноименных округов (чжоу), известных еще с династии Тан, а затем и префектур (фу) юаньского и минского времени.


Историческим названием Фуцзяни является Минь 闽 – от названия одного из десяти царств, отделившихся от собственно Китая в эпоху Пяти династий (10 в.), а также исчезнувшего народа «минь», населявшего эти земли с древности и до эпохи Чжаньго (4-3 вв. до н.э.)

«Миньский» вид традиционной китайской архитектуры
— Этот специфический вид традиционной китайской архитектуры называется «миньский» — от исторического названия провинции Фуцзянь

Провинции Гуандун и Гуанси были выделены в своих границах при династии Сун. Тогда они получили названия «Восточная область обширного юга» 广南东路 и «Западная область обширного юга» 广南西路. Под термином Гуаннань («обширный юг») 广南 понимались все земли южнее гор Наньлин 南岭 – сейчас их также часто называют «Линнань» 岭南 («к югу от хребта»). При Юань они вместе с Хубэй и Хунанью были объединены в одну супер-провинцию “Хугуан» (см. выше), а при Мин вновь были образованы как отдельные провинции и получили нынешние названия.

Альтернативным названием Гуанси является Гуй 桂, что означает «османтус» (или «душистая маслина», в общем – такой местный кустарник). Во-первых, в провинции действительно произрастает этот османтус и даже является ее символом. Во-вторых, иероглиф «гуй» входит в название города Гуйлинь 桂林, который ранее был административным центром провинции.

Гуйлинь Гуйхуа
— Османтус в городе Лес османтуса в Османтусовой провинции.

С историческим названием провинции Гуандун вообще загадочная история. На пекинском диалекте оно звучит как Юэ и записывается специальным иероглифом 粤, который в современном китайском языке (в отличие от вэньяня) не означает ничего, кроме собственно Гуандуна и производных от него. Считается, что в древности иероглифы 越 и 粤, обозначавшие южное царство Юэ, взаимозаменялись (до объединения Китая Цинь Шихуаном в этом деле вообще наблюдался полнейший бардак), но со временем их разделили: 越 стал употребляться для обозначения Чжэцзяна, а 粤 – для более южного побережья, где находится Гуандун. При этом земли еще южнее были известны как Юэнань 越南 — собственно, нынешний Вьетнам.

Провинция Гуйчжоу 贵州 была образована в Минское время. Как ни странно, единой версии по поводу происхождения ее названия нет даже в китайской литературе. Одни утверждают, что Гуйчжоу называется в честь горы Гуйшань 贵山, у подножия которой находится столица провинции город Гуйян 贵阳 (якобы, так назван, потому что располагается с южного, солнечного склона горы). Таким образом, вариантом названия провинции становится «область горы Гуйшань». По другой версии, поэтический эпитет «гуйчжоу», означающий «земля, дорого оплаченная (кровью)» был впервые применен к этим землям в период династии Сун после тяжелой войны с населявшими местные горы коренными народами.

Сокращенным наименованием провинции является Гуй 贵 (дословный перевод “дорогой»). Что довольно забавно, учитывая широко распространенный стереотип о Гуйчжоу как самой бедной провинции Китая.

Провинция Юньнань досталась Китаю в качестве «наследства» от монголов. До 13 века здесь в течение нескольких веков находились независимые государства народов тибето-бирманской группы: Наньчжао, а затем Королевство Дали, уничтоженное монголами. Название провинция получила от своего расположения «к югу от хребта Юн (линшань) 云岭山». В результате получилось очень поэтично. Дословный перевод топонима: «облачный юг».

Дали. Главный туристический брэнд Юньнани - Три пагоды
— Главный туристический брэнд Юньнани — Три пагоды — построены еще до присоединения этого региона к Китаю, но прообразом явно выступили Пагоды диких гусей, построенные в великолепной столице империи Тан городе Чанъань.

Сокращенное название провинции также восходит к горам Юнлиншань – Юн 云. Используется также историческое название этой местности – Дянь 滇. Так называлось древнее царство народа И, уничтоженное в свое время ханьским императором У-ди.

К периферии минского времени можно отнести и западные области, подчиненные в то время провинции Шэньси. С ростом торговли через море торговля через Великий шелковый путь, напротив, пришла в упадок. Отныне эти земли становятся вечно отсталой окраиной.

При маньчжурах от Шэньси была отделена отдельная провинция – Ганьсу 甘肃, название которой представляет собой аббревиатуру и означает «область городов Гань(чжоу) и Су(чжоу)». Ганьсу – далекая западная окраина исторического Китая, протянулась вдоль так называемого «коридора Хэси 河西走廊» (т.е. "к западу от реки [Хуанхэ]"). Этот коридор четко повторяет направление отрезка Великого шелкового пути, шедшего от Сианя в «Западный край» между горными хребтами Циляньшань и Бэйшань. Ганьчжоу (ныне – территория города Чжанъе) и Сучжоу (ныне – территория города Цзюцюань) – центры административных округов, известных еще с Танской династии.

Провинция Ганьсу
— Провинция Ганьсу своими контурами повторяет направление Великого шелкового пути, проложенного вдоль оазисов между гор и пустынь

Земли Ганьсу были завоеваны китайцами при династии Хань. В эти времена на юге нынешней провинции была образована административная область (цзюнь 郡) – Лунси 陇西, что означало к «западу от гор Луншань 陇山». Со временем в употреблении осталась только первая часть названия («Лун» 陇), что и стало альтернативным наименованием Ганьсу.

В составе Ганьсу при династии Цин находилась территория нынешней Нинся 宁夏 (точнее: Нинся-Хуэйского автономного района). Исторически эти земли были центром средневековой империи тангутов Си Ся 西夏 (Западная Ся), которая называлась так по отношению к более раннему государству сюнну Ся, расположенному восточнее. То, в свою очередь, называлось так с намеком на полумифическую династию Ся, первую в традиционной китайской историографии. После того, как земли тангутов были покорены монголами, а затем перешли к китайцам, местность получила нынешнее называние, что переводится «спокойная Ся».

В качестве краткого наименования Нинся употребляется первый иероглиф Нин 宁, а в качестве альтернативного/исторического названия может употребляться второй иероглиф Ся 夏.

Обширная провинция Цинхай 青海 называется так по названию озера Цинхай (по-монгольски: Кукунор). Окончательно в состав Китая эта территория вошла только при маньчжурах, тогда же получила признание в качестве самостоятельной единицы административного уровня.

Не являясь исторически китайской территорией, Цинхай не имеет своего уникального «исторического названия». Сокращенно используется первый иероглиф названия – Цин 青.

Западный край Китая
— Очарование «Западного края».

Земли т.н. «Западного края» 西域 (ныне – Синьцзян-уйгурский автономный район) имели важное стратегическое значение в эпоху расцвета Великого шелкового пути. Значительная часть этих территорий в свое время была завоевана великим танским императором Тай-цзуном. Позднее Китай лишился контроля над Западным краем, который, будучи частью Великой Степи, пережил целую череду завоеваний и рождений новых народов и государств.

Позднее регион был известен под названием Хуйцзян 回疆, что означало «мусульманская граница» и указывало на соседство Китая с мусульманскими народами. Свое нынешнее название Синьцзян 新疆 («новая граница») край получил в 18 веке после завоевания маньчжурами. Безусловно, название является чисто китайским и в частности имеет целью укоренить в общественном сознании мысль о неоспоримой принадлежности этих земель Китаю. Поэтому сторонники более объективного взгляда на историю региона стараются употреблять иные топонимы – например, Восточный Туркестан. Оно действительно имеет право на жизнь, учитывая, что территория Синьцзяна находилась под контролем различных тюркских народов (прежде всего, тюркютов, а затем уйгуров) как минимум с 6 века. В то же время топоним Джунгария для северной части региона (по названию одного из монголоязычных народов, происходящего от обозначения «левого крыла» монгольского войска – «джунгар») является, по историческим меркам, сравнительно недавним. И наоборот, Кашгария (от города Кашгар) – для наименования западной части нынешнего СУАР – является древним и совершенно нейтральным. Аббревиатура для обозначения региона в современном китайском языке – Синь 新.



цинские завоевания

Карта маньчжурской Дайцинской империи к 1820 году: темно-желтым показаны территории т.н. «внутреннего Китая», соответствующие границам китайской Минской империи, а светло-желтым показаны земли, позднее вошедшие в состав Китая как «маньчжурское наследство». Это территории, принадлежавшие маньчжурам, завоеванные или отошедшие к ним ими уже после завоевания Китая (Тибет,Синьцзян, Монголия, Урянхайский край, юг нынешнего Дальнего Востока — по условиям Нерчинского договора 1689 г. и до заключения Айгуньского и Пекинского договоров 1858 и 1860 гг.).


Тибет – давний сосед и соперник китайской цивилизации, впервые оказался в одном государстве с Китаем в монгольской империи Юань. При Мин тибетцы были независимы, хотя и признавали себя вассалом Пекина. В середине 17 века Тибет был завоеван маньчжурами и включен в состав их многонациональной Дайцинской империи. Нынешнее название региона на китайском языке Сицзан 西藏 означает «Западный Цзан» (топоним «Цзан» созвучен с названием одной из исторических областей тибетцев «Цанг») и отражает тот исторический факт, что в средние века Тибет занимал значительно большую территорию. То, что «Цзан» 藏 является общеупотребимой аббревиатурой для обозначения Тибетского автономного округа – факт вполне понятный.

Внутренняя Монголия появилась на картах и в сознании обывателей в период правления маньчжурской династии Цин. Маньчжуры, которых ныне китайцы любят попинать за «неравноправные договоры» с Россией, вообще-то присоединили к китайскому государству огромные территории: Синьцзян, Тибет, Маньчжурию, а также Монголию. Деление некогда единой Монгольской степи на Внутреннюю Монголию (Нэй-Мэнгу 内蒙古) и Внешнюю Монголию (外蒙古) – следствие применяемого маньчжурским правительством принципа «разделяй и властвуй». После крушения императорской династии Внешняя Монголия завоевала независимость, а Внутренняя – более населенная и с большим процентом ханьских поселенцев – осталась частью Китая. Ее сокращенное название – Нэй-Мэн 内蒙. В качестве аббревиатуры может употребляться каждый из этих иероглифов по отдельности.

Еще две провинции появились на карте Китая в ХХ веке. Во-первых, это Хэбэй 河北 («к северу от реки (Хуанхэ)» — бывшая «столичная» провинция Чжили. Ее историческое название – Цзи 冀, от названия небольшого княжества эпохи Вёсен и Осеней, находившегося в западной части провинции.

Во-вторых, это Хайнань 海南 (название можно перевести как «к югу от моря», или, иначе говоря, «за морем») – одна из двух островных провинций Китая (если считать Тайвань), которая получила «независимость» от провинции Гуандун только в 1988 году. Альтернативное название региона – Цюн 琼, что восходит к названию округа Цюнчжоу 琼州, существовавшего на острове Хайнань в Танский период.

Три северо-восточные провинции современной КНР (историческое название региона – Маньчжурия) также стали частью Китая только благодаря маньчжурскому завоеванию и были получены Китаем в качестве своеобразного «наследства» от своих бывших властителей. До этого – начиная с древности, китайцы управляли лишь южной частью нынешней провинции Ляонин (в период Восточного Чжоу эти земли входили в состав знаменитого царства Янь 燕), включая Ляодунский полуостров (чаще всего административно подчинялся Шаньдуну). Территории к северу от обозначенных земель в лучшем случае могли находиться в формальной вассальной зависимости. Однако частью Китая они никогда до 1912 года не были, а самим китайцам (ханьцзу) запрещалось селиться в Маньчжурии вплоть до 1860 года.

фальс мин2
— Несмотря на то, что власть китайских императоров крайне редко распространялась севернее Великой стены, современные китайские картографы «любят» включать в состав китайских средневековых государств обширные территории во всех четырех направлениях. Это относится и к картам династии Мин (14-17 вв.), когда соседние народы действительно часто принимали формальную вассальную зависимость от Китая...

фальс тан
— ...и к картам династии Тан (7-10 вв.)...

фальс хань
— ...и даже к династии Хань (3 в. до нашей эры — 3 в. нашей эры; на представленной «карте» — обозначены «территории» Ханьской и Великой римской империй)

Образование провинции Ляонин, включившей в себя бывшие округа Ляоси («к западу от реки Ляо») и Ляодун («к востоку от реки Ляо»), относится уже к 1920-м годам и республиканскому периоду. Добавление элемента «нин», означающего «спокойствие», вообще обычная практика для китайской топонимики – так что нынешнее название провинции может быть переведено как «Спокойствие областей Ляоси и Ляодун». Сокращенное (оно же историческое) название – Ляо, что восходит как к одноименной реке, так и названию империи киданей, существовавшего на этих землях в 10-12 веках.

Провинция Цзилинь (устаревшее название – Гирин), располагавшаяся на традиционных землях маньчжуров, была выделена в 1907 году с центром в городе Цзилинь (Гирин), от которого и получила название. Топоним «Гирин-ула» в переводе с маньчжурского означает «речной город». Слово «цзилинь» является своеобразной транслитерацией этого топонима на китайский язык. Звучание слегка совпадает, но смысл потерян совершенно. Буквальный перевод топонима «Цзилинь» 吉林 — «удачливый лес». Сокращенное наименование провинции – Цзи 吉 (счастье, удача).

Провинция Хэйлунцзян была образована на северных окраинах Дайцинской империи в 17 веке, но в своих нынешних границах сформировалась только во второй половине 20 века (долгая и запутанная история административно-территориальных пертурбаций в Маньчжурии – тема для отдельного исследования). Свое название провинция получила от китайского названия реки Амур – Хэйлунцзян 黑龙江 («река черного дракона»). Почему дракона и почему черного – внятных объяснений на этот счет мной не найдено. Известно только, что по-маньчжурски Амур называется «сахалиян-ула», что означает «черная река» и, кстати, совпадает с историческим названием города Хэйхэ (на старых картах – Айхой, Айгунь или Сахалян). Сокращенное наименование провинции звучит зловеще – Хэй 黑 («черная»), но вполне логично. В самой провинции ее часто называют просто «Лунцзян» («драконья река»), что, согласитесь, как-то благозвучнее.


Единицами провинциального уровня в современной КНР являются также четыре города центрального подчинения (Пекин, Шанхай, Тяньцзинь, Чунцин), но изучение городской топонимики Китая – это все же отдельный вопрос. И он, пожалуй, требует отдельной статьи…


Tags: Китай
Subscribe
promo radion_gz_china february 24, 2015 08:58 6
Buy for 40 tokens
Cтудентка, комсомолка, спортсменка. Наконец, она просто красавица! Хотите самого лучшего помощника в Китае? Лучший гид и помощник по Китаю и по совместительству , моя дочь :) Думаю, после окончания университета в Гуанчжоу в прошлом году,мою дочь можно отпускать на вольные хлеба.…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments